L'articolo presenta, in un contesto storico-letterario, diversi testi di tre autori tedeschi classici del Novecento i cui scritti si confrontano apertamente con la problematica della guerra. Tali testi sono stati oggetto di un lavoro di traduzione da parte degli studenti del corso di "Traduzione dal tedesco in italiano 1° anno 1^ lingua" svoltosi nell'anno accademico 2002-2003 e di dibattito in aula.
TRADURRE LE GUERRE: WOLFGANG BORCHERT, BERTHOLT BRECHT, GÜNTHER EICH,
NADIANI, GIOVANNI
2004
Abstract
L'articolo presenta, in un contesto storico-letterario, diversi testi di tre autori tedeschi classici del Novecento i cui scritti si confrontano apertamente con la problematica della guerra. Tali testi sono stati oggetto di un lavoro di traduzione da parte degli studenti del corso di "Traduzione dal tedesco in italiano 1° anno 1^ lingua" svoltosi nell'anno accademico 2002-2003 e di dibattito in aula.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.