L'articolo introduce la prima traduzione mondiale di un testo chiave dello studioso russo M.M. Bachtin, edito nel 1929 e divenuto famoso a livello mondiale nella sua versione riveduta e corretta del 1963 con il titolo Problemu poètiki Dostoevskogo. Accompagnato da un dettagliatissimo apparato critico di raffronto testuale con l'edizione del 1963 della monografia, di cui analizza e interpreta ogni diversità di impianto e di scrittura, nonché da un continuo confronto con gli altri testi dello studioso, filosofici, linguistici e musicologici, appartenenti al contesto temporale della stesura della versione del 1929, l'articolo propone una rilettura dell'opera dello studioso in una chiave inedita e filologicamente fondata su analisi di fonti d'archivio e di testimonianze dirette dei più stretti collaboratori dello studioso, in cui compare il ruolo ermeneutico centrale del volume del 1929 in quanto momento di raccordo tra la riflessione puramente filosofica dello studioso e le analisi più specificatamente letterarie. La rimessa in prospettiva di questo volume, a lungo ritenuto erroneamente "accessorio" anche dalla critica bachtiniana più illuminata, può contribuire altresì in modo sostanziale, come si dimostra, alla soluzione di una delle questioni più accese della bachtinistica contemporanea, quella dei cosiddetti "testi" dubbi a firma di V. Voloshinov e N. Medvedev. Riafferma quindi con fermezza la primarietà non solo filologica ma anche estetica di un testo che si propone come lettura critica di uno scrittore e nel contempo saggio di "filosofia morale" di una lucidità e lungimiranza rari, dimostrando una volta di più la modernità non ancora completamente indagata di un pensatore che, da tempo considerato un "classico", troppo spesso viene limitato nelle sue potenzialità interpretativeda letture deterministiche e oggettivanti. Un saggio che, con rara raffinatezza, esibisce l'approccio ermeneutico che esso stesso richiede per la sua comprensione. L'articolo è corredato da un'ampia bibliografia che cerca di sistematizzare l'enorme messe di contributi che popola l'attuale campo di studi su Bachtin, la bachtinovedenie.

Bachtin e Dostoevskij. Tema con variazioni.

DE MICHIEL, MARGHERITA
2010

Abstract

L'articolo introduce la prima traduzione mondiale di un testo chiave dello studioso russo M.M. Bachtin, edito nel 1929 e divenuto famoso a livello mondiale nella sua versione riveduta e corretta del 1963 con il titolo Problemu poètiki Dostoevskogo. Accompagnato da un dettagliatissimo apparato critico di raffronto testuale con l'edizione del 1963 della monografia, di cui analizza e interpreta ogni diversità di impianto e di scrittura, nonché da un continuo confronto con gli altri testi dello studioso, filosofici, linguistici e musicologici, appartenenti al contesto temporale della stesura della versione del 1929, l'articolo propone una rilettura dell'opera dello studioso in una chiave inedita e filologicamente fondata su analisi di fonti d'archivio e di testimonianze dirette dei più stretti collaboratori dello studioso, in cui compare il ruolo ermeneutico centrale del volume del 1929 in quanto momento di raccordo tra la riflessione puramente filosofica dello studioso e le analisi più specificatamente letterarie. La rimessa in prospettiva di questo volume, a lungo ritenuto erroneamente "accessorio" anche dalla critica bachtiniana più illuminata, può contribuire altresì in modo sostanziale, come si dimostra, alla soluzione di una delle questioni più accese della bachtinistica contemporanea, quella dei cosiddetti "testi" dubbi a firma di V. Voloshinov e N. Medvedev. Riafferma quindi con fermezza la primarietà non solo filologica ma anche estetica di un testo che si propone come lettura critica di uno scrittore e nel contempo saggio di "filosofia morale" di una lucidità e lungimiranza rari, dimostrando una volta di più la modernità non ancora completamente indagata di un pensatore che, da tempo considerato un "classico", troppo spesso viene limitato nelle sue potenzialità interpretativeda letture deterministiche e oggettivanti. Un saggio che, con rara raffinatezza, esibisce l'approccio ermeneutico che esso stesso richiede per la sua comprensione. L'articolo è corredato da un'ampia bibliografia che cerca di sistematizzare l'enorme messe di contributi che popola l'attuale campo di studi su Bachtin, la bachtinovedenie.
2010
Problemy Tvorcestva Dostoevskogo
6
78
M. De Michiel
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/155039
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact