Depuis longtemps et déjà à ses origines, l’industrie culturelle italienne fut marquée par une très forte xénophilie. Comme Gramsci le notait dans ses textes consacrées à la littérature Depuis longtemps et déjà à ses origines, l’industrie culturelle italienne fut marquée par une très forte xénophilie. Comme Gramsci le notait dans ses textes consacrées à la littérature populaire, datés du début des années 1930, le lectorat italien avait à l’époque davantage de chances de se trouver face à des traductions de certains grands classiques de feuilletons français du XIXe siècle que sur des œuvres d’écrivains italiens contemporains. Parallèlement, les produits littéraires anglophones avaient eux aussi une très grande visibilité, surtout grâce à la diffusion de fascicules qui reprenaient le format du dime-novel américain et du penny dreadful anglais. L’analyse de Gramsci portait sur l’étude de la situation du marché littéraire du début des années 1930 ; pourtant, l’examen de l’offre du marché cinématographique national dans les années 1910 et 1920 permet d’anticiper de deux décennies son diagnostic concernant l’hégémonie culturelle des produits sériels étrangers en Italie.
M. Dall'Asta (2013). Les extraordinaires aventures de Maciste autour du monde. Bruxelles : PIE Peter Lang.
Les extraordinaires aventures de Maciste autour du monde
DALL'ASTA, MONICA
2013
Abstract
Depuis longtemps et déjà à ses origines, l’industrie culturelle italienne fut marquée par une très forte xénophilie. Comme Gramsci le notait dans ses textes consacrées à la littérature Depuis longtemps et déjà à ses origines, l’industrie culturelle italienne fut marquée par une très forte xénophilie. Comme Gramsci le notait dans ses textes consacrées à la littérature populaire, datés du début des années 1930, le lectorat italien avait à l’époque davantage de chances de se trouver face à des traductions de certains grands classiques de feuilletons français du XIXe siècle que sur des œuvres d’écrivains italiens contemporains. Parallèlement, les produits littéraires anglophones avaient eux aussi une très grande visibilité, surtout grâce à la diffusion de fascicules qui reprenaient le format du dime-novel américain et du penny dreadful anglais. L’analyse de Gramsci portait sur l’étude de la situation du marché littéraire du début des années 1930 ; pourtant, l’examen de l’offre du marché cinématographique national dans les années 1910 et 1920 permet d’anticiper de deux décennies son diagnostic concernant l’hégémonie culturelle des produits sériels étrangers en Italie.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.