(I) Teorie scientifiche post-tecnologiche per una auto-traduzione letteraria, pp. 1-21; (II) Quotidianitas Autorialis: criteri e parametri per la progettazione online di un Publishers' Digest della Letteratura Italiana dal Secondo Decennio del XXI Secolo, pp. 1-17; (III). Redactio Articulis Optimi: estrazioni di frasi alleggerite per un dizionario con lessico pesante. pp. 1-19. Versione elettronica depositata in Alma Mater Studiorum Acta, AMS Acta, febbraio 2012, deposito istituzionale dei contributi scientifici dell’Ateneo Bolognese, amsacta.cib.unibo.it p. 3208; p. 3218; p. 3217; anche depositati presso la Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, id. 3208 id. 3218 id. 3217 L'autrice, con questa sua nuova linea compositiva trilogistica, dimostra come il progressivo e costante distanziamento dalle sue precedenti opere, fasi di ricerca, e relativa documentazione della propria indagine scientifica continuativa, sia la conseguenza di una scelta matura e responsabile. Il suo procedere nella direzione di una filologia, intersecantesi alla sua stessa composizione scientifica e letteraria, è caratterizzato da un andamento coerente, seppur anomalo,che prevede una durata massima di dodici mesi di presentazione intensiva, per ogni innovazione stilistica, che trasferisce in lingua italiana, dai suoi originali attuali in lingua inglese, o che realizza direttamente in italiano, nella composizione dei suoi attuali capitoli, del tutto distinti e distanti dai precedenti, per temi stili e finalità. Si tratta di una composizione a narratologia esplicativa, che accorpa l'apparato critico dell'autrice all’interno del suo testo, secondo una prassi di autotraduzione, dalla lingua italiana, di partenza alla stessa lingua di arrivo ovvero l' italiano. Tale percorso di ecdotica integrata nel testo, intende garantire la leggibilità, semplificata, al tempo stesso completa e corretta, che riguarda le piste semantiche delle sue composizioni più recenti (Tonfoni G., 2011-2012). La particolarità di questo contributo a trilogia breve, ovvero di tre saggi distinti,contigui, dimostra come le condizioni storiche e sociali attuali siano talmente diverse da quelle precedenti da richiedere approcci teorici completamente distinti e distanti, da parte della stessa autrice.

Compositio brevis / Tonfoni G.. - STAMPA. - (2012), pp. 1-63. [10.6092/unibo/amsacta/3403]

Compositio brevis

TONFONI, GRAZIELLA
2012

Abstract

(I) Teorie scientifiche post-tecnologiche per una auto-traduzione letteraria, pp. 1-21; (II) Quotidianitas Autorialis: criteri e parametri per la progettazione online di un Publishers' Digest della Letteratura Italiana dal Secondo Decennio del XXI Secolo, pp. 1-17; (III). Redactio Articulis Optimi: estrazioni di frasi alleggerite per un dizionario con lessico pesante. pp. 1-19. Versione elettronica depositata in Alma Mater Studiorum Acta, AMS Acta, febbraio 2012, deposito istituzionale dei contributi scientifici dell’Ateneo Bolognese, amsacta.cib.unibo.it p. 3208; p. 3218; p. 3217; anche depositati presso la Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, id. 3208 id. 3218 id. 3217 L'autrice, con questa sua nuova linea compositiva trilogistica, dimostra come il progressivo e costante distanziamento dalle sue precedenti opere, fasi di ricerca, e relativa documentazione della propria indagine scientifica continuativa, sia la conseguenza di una scelta matura e responsabile. Il suo procedere nella direzione di una filologia, intersecantesi alla sua stessa composizione scientifica e letteraria, è caratterizzato da un andamento coerente, seppur anomalo,che prevede una durata massima di dodici mesi di presentazione intensiva, per ogni innovazione stilistica, che trasferisce in lingua italiana, dai suoi originali attuali in lingua inglese, o che realizza direttamente in italiano, nella composizione dei suoi attuali capitoli, del tutto distinti e distanti dai precedenti, per temi stili e finalità. Si tratta di una composizione a narratologia esplicativa, che accorpa l'apparato critico dell'autrice all’interno del suo testo, secondo una prassi di autotraduzione, dalla lingua italiana, di partenza alla stessa lingua di arrivo ovvero l' italiano. Tale percorso di ecdotica integrata nel testo, intende garantire la leggibilità, semplificata, al tempo stesso completa e corretta, che riguarda le piste semantiche delle sue composizioni più recenti (Tonfoni G., 2011-2012). La particolarità di questo contributo a trilogia breve, ovvero di tre saggi distinti,contigui, dimostra come le condizioni storiche e sociali attuali siano talmente diverse da quelle precedenti da richiedere approcci teorici completamente distinti e distanti, da parte della stessa autrice.
2012
63
978-88-96572-08-5
9788896572085
Compositio brevis / Tonfoni G.. - STAMPA. - (2012), pp. 1-63. [10.6092/unibo/amsacta/3403]
Tonfoni G.
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/115460
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact