Il presente contributo riguarda il lessico impiegato nei testi anticoslavi dei cosiddetti "trattati russo-bizantini" del X secolo, suddiviso per aree tematiche (1. Popoli e spazi; 2. Il potere; 3. Il diritto; 4. L'economia; 5. La religione) e con particolare riferimento alle problematiche inerenti alla traduzione di questi testi

A. Alberti (2011). Sulla traduzione dei trattati tra i Rus´ e l’Impero romano d’Oriente. ROMA : L'Erma di Bretschneider.

Sulla traduzione dei trattati tra i Rus´ e l’Impero romano d’Oriente

ALBERTI, ALBERTO
2011

Abstract

Il presente contributo riguarda il lessico impiegato nei testi anticoslavi dei cosiddetti "trattati russo-bizantini" del X secolo, suddiviso per aree tematiche (1. Popoli e spazi; 2. Il potere; 3. Il diritto; 4. L'economia; 5. La religione) e con particolare riferimento alle problematiche inerenti alla traduzione di questi testi
2011
I trattati dell’Antica Russia con l’Impero romano d’Oriente
127
150
A. Alberti (2011). Sulla traduzione dei trattati tra i Rus´ e l’Impero romano d’Oriente. ROMA : L'Erma di Bretschneider.
A. Alberti
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/111263
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact