Contributo allo studio della letteratura ed espansione oltremarina che si concentra in particolare sulla prima traduzione in francese della Carta do Achamento di Pero Vaz de Camoinha (documento lustrale sul primo sbarco in Brasile). Il saggio mette in relazione tale testo con la nascita nell'Ottocento di un immaginario brasiliano grazie all'apporto di studiosi come il francese Ferdinand Denis.

Palinsesti nativisti: la prima traduzione della Carta di Pêro Vaz de Caminha e la immaginazione del Brasile / R. Vecchi. - STAMPA. - (2011), pp. 215-227.

Palinsesti nativisti: la prima traduzione della Carta di Pêro Vaz de Caminha e la immaginazione del Brasile

VECCHI, ROBERTO
2011

Abstract

Contributo allo studio della letteratura ed espansione oltremarina che si concentra in particolare sulla prima traduzione in francese della Carta do Achamento di Pero Vaz de Camoinha (documento lustrale sul primo sbarco in Brasile). Il saggio mette in relazione tale testo con la nascita nell'Ottocento di un immaginario brasiliano grazie all'apporto di studiosi come il francese Ferdinand Denis.
2011
Ogni onda si rinnova. Studi di ispanistica offerti a Giovanni Caravaggi
215
227
Palinsesti nativisti: la prima traduzione della Carta di Pêro Vaz de Caminha e la immaginazione del Brasile / R. Vecchi. - STAMPA. - (2011), pp. 215-227.
R. Vecchi
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/110760
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact