Since the beginning of the new Millennium – following the process of internationalization that has characterized the Italian Academia – a growing number of courses in Italian universities are taught (also) in English. This trend characterizes law schools too. In this article I focus specifically on the teaching of comparative constitutional law in English. In particular, I examine the main practical and theoretical challenges of this teaching, which pertain to four main areas: the English concretely used by the teacher, the Anglo-Saxon influence on the teaching method and program, the multicultural classes, and the need to also consider lesser-known legal systems. In the last part of the article, I show that the teaching of comparative constitutional law in English has produced a series of positive consequences.
Biagi, F. (2025). Teaching Comparative Constitutional Law in English in a Non-English-Speaking Country: The Case of Italy. Oxford : Hart.
Teaching Comparative Constitutional Law in English in a Non-English-Speaking Country: The Case of Italy
francesco Biagi
2025
Abstract
Since the beginning of the new Millennium – following the process of internationalization that has characterized the Italian Academia – a growing number of courses in Italian universities are taught (also) in English. This trend characterizes law schools too. In this article I focus specifically on the teaching of comparative constitutional law in English. In particular, I examine the main practical and theoretical challenges of this teaching, which pertain to four main areas: the English concretely used by the teacher, the Anglo-Saxon influence on the teaching method and program, the multicultural classes, and the need to also consider lesser-known legal systems. In the last part of the article, I show that the teaching of comparative constitutional law in English has produced a series of positive consequences.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


