According to a famous episode contained in the Romance of Alexander (1.36-38), Darius III sent three gifts to his rival Alexander: «a whip, a ball and a chest full of gold». This homage, actually provocative, becomes an opportunity for an amphibolic reinterpretation of the symbol- ism of each of these gifts. The present study focuses in particular on the different perception of the image of the ball/sphere, between a playful object and a cosmological-astronomical model, starting from the different and opposite Greek and Iranian observation points, and then fol- lowing its evolution through the later receptions of the original Greek Vorlage of the Romance in Latin, Armenian and Syriac. The investigation thus allows us to analyze on a semiotic level the perception of the “sphere” as an object with multiple meanings through the lexicographic complexity that this word allows to emerge in the rendering of the same interlocution between hard enemies, inevitably bearers of different visions of the world.
Panaino, A. (2025). Il pallone di Alessandro. Simbologie inverse del potere tra opposti contendenti alla luce delle numerose ricezioni del Romanzo di Alessandro nelle tradizioni greca, latina, armena e siriaca. Bologna : Bologna University Press [10.30682/annalesm2503].
Il pallone di Alessandro. Simbologie inverse del potere tra opposti contendenti alla luce delle numerose ricezioni del Romanzo di Alessandro nelle tradizioni greca, latina, armena e siriaca
Antonio Panaino
Primo
Investigation
2025
Abstract
According to a famous episode contained in the Romance of Alexander (1.36-38), Darius III sent three gifts to his rival Alexander: «a whip, a ball and a chest full of gold». This homage, actually provocative, becomes an opportunity for an amphibolic reinterpretation of the symbol- ism of each of these gifts. The present study focuses in particular on the different perception of the image of the ball/sphere, between a playful object and a cosmological-astronomical model, starting from the different and opposite Greek and Iranian observation points, and then fol- lowing its evolution through the later receptions of the original Greek Vorlage of the Romance in Latin, Armenian and Syriac. The investigation thus allows us to analyze on a semiotic level the perception of the “sphere” as an object with multiple meanings through the lexicographic complexity that this word allows to emerge in the rendering of the same interlocution between hard enemies, inevitably bearers of different visions of the world.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


