Il volume presenta alcuni saggi di autori vari sul problema della dimensione psicolinguistica del tradurre con i suoi vari legami con la semiotica l'informatica o la psicologia. I modelli euristici della traduzione proliferano senza che uno studio sistematico dei parametri cgnitivi venga affrontato. la ricerca pluri-disciplinare del gruppo RAPT si propone di studiare i modelli di apprendimento della traduzione alla luce della psicolinguistica

L'a-perçu du texte dans la traduction

LORGNET, MICHELE
2004

Abstract

Il volume presenta alcuni saggi di autori vari sul problema della dimensione psicolinguistica del tradurre con i suoi vari legami con la semiotica l'informatica o la psicologia. I modelli euristici della traduzione proliferano senza che uno studio sistematico dei parametri cgnitivi venga affrontato. la ricerca pluri-disciplinare del gruppo RAPT si propone di studiare i modelli di apprendimento della traduzione alla luce della psicolinguistica
150
2747574466
8888684840
M.LORGNET
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11585/10223
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact