L’eredità culturale e materiale di Mario e Giorgio Labò viene raccolta e delineata attraverso la composizione di saggi e contributi sviluppati su diversi piani disciplinari, consentendo di comprenderne l’importanza e il rilievo critico e morale dell’azione svolta. Il saggio illustra l'opera di mediazione culturale, in forma di traduzione, dei coniugi Mario ed Enrica Labò nel periodo successivo alla seconda guerra mondiale.
Formia, E., Rosso, M. (2024). Mario ed Enrica Labò, traduzione e mediazione culturale nel secondo dopoguerra. Genova : SAGEP.
Mario ed Enrica Labò, traduzione e mediazione culturale nel secondo dopoguerra
Elena Formia;
2024
Abstract
L’eredità culturale e materiale di Mario e Giorgio Labò viene raccolta e delineata attraverso la composizione di saggi e contributi sviluppati su diversi piani disciplinari, consentendo di comprenderne l’importanza e il rilievo critico e morale dell’azione svolta. Il saggio illustra l'opera di mediazione culturale, in forma di traduzione, dei coniugi Mario ed Enrica Labò nel periodo successivo alla seconda guerra mondiale.File in questo prodotto:
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Labò_Genova_EF_MR_1.pdf
accesso aperto
Tipo:
Postprint / Author's Accepted Manuscript (AAM) - versione accettata per la pubblicazione dopo la peer-review
Licenza:
Licenza per accesso libero gratuito
Dimensione
918.63 kB
Formato
Adobe PDF
|
918.63 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


