Questo lavoro è nato da una volontà di riflessione sull’oggetto delle nostre ricerche [...]. [...] invece di dare per scontato l’oggetto [delle stesse] e continuare minuziose analisi dei testi che costituiscono il nostro corpus, ci è sembrato valesse la pena di fare un passo indietro per osservare il tutto da una angolazione più larga. Per capire perché le letterature francofone risultino essere poco conosciute in Italia; per verificare se è esatto dire che siano poco diffuse; per apprendere in che modo giungono in Italia, seguendo quali percorsi; per vedere come vengono recepite, da chi, grazie a chi; infine per provare a fare un bilancio di quanto è stato fatto finora per e intorno ad esse. E volere problematizzare un corpus letterario significa innanzitutto volgere l’attenzione alle strategie di legittimazione e alle modalità di ricezione dello stesso. La legittimazione e la ricezione delle letterature francofone sono state oggetto di numerosi studi, ma nella stragrande maggioranza dei casi ci si è limitati a sondare i campi di diffusione rappresentati dalla Francia e dai paesi francofoni. Noi abbiamo voluto introdurre un terzo polo, esterno al sistema francofono: ci siamo chieste quale e quanto spazio occupino le letterature francofone in Italia. (dall'Introduzione)
M. C. Gnocchi (2004). Le letterature francofone in Italia. FIRENZE : Olschki.
Le letterature francofone in Italia
GNOCCHI, MARIA CHIARA
2004
Abstract
Questo lavoro è nato da una volontà di riflessione sull’oggetto delle nostre ricerche [...]. [...] invece di dare per scontato l’oggetto [delle stesse] e continuare minuziose analisi dei testi che costituiscono il nostro corpus, ci è sembrato valesse la pena di fare un passo indietro per osservare il tutto da una angolazione più larga. Per capire perché le letterature francofone risultino essere poco conosciute in Italia; per verificare se è esatto dire che siano poco diffuse; per apprendere in che modo giungono in Italia, seguendo quali percorsi; per vedere come vengono recepite, da chi, grazie a chi; infine per provare a fare un bilancio di quanto è stato fatto finora per e intorno ad esse. E volere problematizzare un corpus letterario significa innanzitutto volgere l’attenzione alle strategie di legittimazione e alle modalità di ricezione dello stesso. La legittimazione e la ricezione delle letterature francofone sono state oggetto di numerosi studi, ma nella stragrande maggioranza dei casi ci si è limitati a sondare i campi di diffusione rappresentati dalla Francia e dai paesi francofoni. Noi abbiamo voluto introdurre un terzo polo, esterno al sistema francofono: ci siamo chieste quale e quanto spazio occupino le letterature francofone in Italia. (dall'Introduzione)I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.