In the era of generative artificial intelligence (GenAI) and large language models (LLMs), translation expertise is experiencing significant transformation. This chapter compares findings from a 2004 Spanish survey and a 2024 Chinese survey to explore the evolution of key abilities, skills, and knowledge (ASKs) essential for professional translators. By analyzing data from Chinese master’s students and professional translators, the study identifies 12 prioritized ASKs, including language proficiency, domain knowledge, technological proficiency, and professional soft skills. The results reveal shifts in the perception of translation expertise, highlighting the increased importance of professional competencies and well-being, alongside the integration of technology into daily practice. The chapter emphasizes the need to update translation curricula to reflect these changes and underscores the enduring role of human translators in an AI-enhanced environment. Implications for translator education and professional development are discussed, offering an updated model of translation expertise tailored for the GenAI era.
Sun, S., Munoz Martin, R. (2025). Reframing Translation Expertise for the AI Era. Abingdon : Routledge [10.4324/9781003482369-3].
Reframing Translation Expertise for the AI Era
Sun, Sanjun;Munoz Martin, Ricardo
2025
Abstract
In the era of generative artificial intelligence (GenAI) and large language models (LLMs), translation expertise is experiencing significant transformation. This chapter compares findings from a 2004 Spanish survey and a 2024 Chinese survey to explore the evolution of key abilities, skills, and knowledge (ASKs) essential for professional translators. By analyzing data from Chinese master’s students and professional translators, the study identifies 12 prioritized ASKs, including language proficiency, domain knowledge, technological proficiency, and professional soft skills. The results reveal shifts in the perception of translation expertise, highlighting the increased importance of professional competencies and well-being, alongside the integration of technology into daily practice. The chapter emphasizes the need to update translation curricula to reflect these changes and underscores the enduring role of human translators in an AI-enhanced environment. Implications for translator education and professional development are discussed, offering an updated model of translation expertise tailored for the GenAI era.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.