L'intervento fornisce per la prima volta un'analisi a tutto campo del fenomeno dell'intersezione a livello storico-linguistico fra latino, francese antico, italiano, nell'area della narrativa arturiana in circolazione in Italia, con rilevanti aperture in direzione codicologica.
Lecteurs et interprètes des romans arthuriens en Italie: un examen à partir des études récentes / D. Delcorno Branca. - STAMPA. - (2010), pp. 155-186. (Intervento presentato al convegno Medieval Multilingualism in France , England , Italy; all'interno del progetto WUN (World Universities Network): 'Multilingualism in the Middle Ages' (a collaboration between the Universities of: Bristol; Leeds; Utrecht; and Oslo among others) tenutosi a Madison, Wisconsin, U.S.A. University of Wisconsin nel 21-23 settembre 2006).
Lecteurs et interprètes des romans arthuriens en Italie: un examen à partir des études récentes
BRANCA, DANIELA
2010
Abstract
L'intervento fornisce per la prima volta un'analisi a tutto campo del fenomeno dell'intersezione a livello storico-linguistico fra latino, francese antico, italiano, nell'area della narrativa arturiana in circolazione in Italia, con rilevanti aperture in direzione codicologica.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.