Il testo pone la problematica del tradurre testi scritti in dialetti in una lingua cosiddetta maggiore ovvero codificata e a larga veicolazione

Le Alpi Tirolesi in Romagna? Alcune note sulla (discutibile) necessità di tradurre il minore col maggiore

NADIANI, GIOVANNI
2005

Abstract

Il testo pone la problematica del tradurre testi scritti in dialetti in una lingua cosiddetta maggiore ovvero codificata e a larga veicolazione
2005
La traduzione del testo poetico
381
395
Nadiani G.
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/7092
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact