Il saggio descrive la lingua del cinema sonoro degli anni Trenta, descrivendo il contesto sociolinguistico del tempo, in cui la lingua nazionale era per la maggioranza degli italiani una lingua legato allo scritto, e il forte condizionamento della politica linguistica del fascismo. Il cinema sonoro del tempo, in un paese prevalentemente dialettofono, diventa un momento importante perché costituisce un modello di comunicazione orale nella lingua nazionale, divenendo così un momento importante nel lungo processo di per la diffusione dell'italiano.

Dal muto al sonoro. La lingua del cinema degli anni Trenta

GATTA, FRANCESCA
2017

Abstract

Il saggio descrive la lingua del cinema sonoro degli anni Trenta, descrivendo il contesto sociolinguistico del tempo, in cui la lingua nazionale era per la maggioranza degli italiani una lingua legato allo scritto, e il forte condizionamento della politica linguistica del fascismo. Il cinema sonoro del tempo, in un paese prevalentemente dialettofono, diventa un momento importante perché costituisce un modello di comunicazione orale nella lingua nazionale, divenendo così un momento importante nel lungo processo di per la diffusione dell'italiano.
2017
L'italiano al cinema, l'italiano nel cinema
33
47
Francesca, Gatta
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/609640
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact