Il passaggio dal cartaceo al digitale ha messo in difficoltà sia gli editori sia i filologi, posti di fronte al problema di una nuova categoria di lettori, i “lettori Google”, che cercano sul web i testi da leggere. È necessario, tuttavia, distinguere i diversi livelli di certificazione dei testi in rete secondo parametri precisi (sapere chi è l’autore del testo, quale testo si legge, in quale edizione, conoscere i metadati connessi al testo, sapere se il testo è user friendly). In Italia si registrano diversi portali dedicati ai testi della letteratura, senza che, tuttavia, ve ne sia uno che riesca a soddisfare pienamente i parametri indicati e che abbia al contempo una presenza forte nella rete (cioè una buona indicizzazione). Una soluzione è stata tentata da WIKI-source, la cui penetrazione sul web è ampia e i cui parametri sono, oltre che open source, a validazione multipla. Il progetto, tuttavia, fallisce nel momento in cui non si avvale degli studi filologici per mettere online l’edizione più autorevole, producendo edizioni digitali poco affidabili. La situazione è facilmente verificabile ricercando il testo dei Promessi Sposi, facilmente rintracciabile, ma fondato, per lo più, su edizioni prive di valore ecdotico o su testi stampati recentemente, ai quali si deve fare riferimento per recuperare informazioni aggiuntive.

Il lettore Google

ITALIA, PAOLA MARIA CARMELA
2016

Abstract

Il passaggio dal cartaceo al digitale ha messo in difficoltà sia gli editori sia i filologi, posti di fronte al problema di una nuova categoria di lettori, i “lettori Google”, che cercano sul web i testi da leggere. È necessario, tuttavia, distinguere i diversi livelli di certificazione dei testi in rete secondo parametri precisi (sapere chi è l’autore del testo, quale testo si legge, in quale edizione, conoscere i metadati connessi al testo, sapere se il testo è user friendly). In Italia si registrano diversi portali dedicati ai testi della letteratura, senza che, tuttavia, ve ne sia uno che riesca a soddisfare pienamente i parametri indicati e che abbia al contempo una presenza forte nella rete (cioè una buona indicizzazione). Una soluzione è stata tentata da WIKI-source, la cui penetrazione sul web è ampia e i cui parametri sono, oltre che open source, a validazione multipla. Il progetto, tuttavia, fallisce nel momento in cui non si avvale degli studi filologici per mettere online l’edizione più autorevole, producendo edizioni digitali poco affidabili. La situazione è facilmente verificabile ricercando il testo dei Promessi Sposi, facilmente rintracciabile, ma fondato, per lo più, su edizioni prive di valore ecdotico o su testi stampati recentemente, ai quali si deve fare riferimento per recuperare informazioni aggiuntive.
2016
Italia, PAOLA MARIA CARMELA
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/588158
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact