Ce texte se focalise sur le travail de traduction et des traducteurs autour d'Edmond Charlot, éditeur algérien qui opéra entre l'Algérie et la France pendant la Seconde Guerre Mondiale et dans l'après guerre- ensemble peu connu de proches de la maison, meme si certains d'entre eux, comme André Belamich, Félix gattegno ou Dominique Aury accomplirent après-guerre de magnifiques parcours dans la traduction au sein de diverses maisons d'édition,

Edmond Charlot et l'"épreuve de l'étranger". Traduction et traducteurs chez Edmond Charlot

ELEFANTE, CHIARA
2016

Abstract

Ce texte se focalise sur le travail de traduction et des traducteurs autour d'Edmond Charlot, éditeur algérien qui opéra entre l'Algérie et la France pendant la Seconde Guerre Mondiale et dans l'après guerre- ensemble peu connu de proches de la maison, meme si certains d'entre eux, comme André Belamich, Félix gattegno ou Dominique Aury accomplirent après-guerre de magnifiques parcours dans la traduction au sein de diverses maisons d'édition,
2016
Edmond Charlot passeur de cultures
89
108
Elefante,
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/585925
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact