Simultaneous film interpreting (SFI) is a kind of oral audiovisual translation required in international film festival. The entry describes the main features of this intersemiotic practice which combines several interpreter's skills: simultaneous interpreting, literary translation, public speaking and sight translation. It also reports the main results of the innovative research carried out in this field, of which the author is a pioneer.

Film interpreting

RUSSO, MARIACHIARA
2015

Abstract

Simultaneous film interpreting (SFI) is a kind of oral audiovisual translation required in international film festival. The entry describes the main features of this intersemiotic practice which combines several interpreter's skills: simultaneous interpreting, literary translation, public speaking and sight translation. It also reports the main results of the innovative research carried out in this field, of which the author is a pioneer.
2015
Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies
163
164
Russo, Mariachiara
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/554396
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact