The world we live in has become a smaller place. Thanks to the fast-paced and all-encompassing spread of new digital media and technologies, time and space barriers have been obliterated and we now have 24/7 access to a huge variety of audiovisual programmes broadcasted on a wide choice of media (e.g. computer, mobile devices, radio, television, the Internet). As a consequence, we have become accustomed to receiving “a plethora of information and images directly into our homes from every corner of the world and at any time of the day” (Antonini 2010: 53) and in a variety of languages. Radio and television have played a fundamental role in triggering and channelling this epochal change by offering an ever growing number of programmes and thus generating a sizeable demand for the translation and localization of these products for target audiences. Based on the analysis of two interviews aired by two Italian national commercial radios, the present study will provide a description of a specific type of nonprofessional interpreting that is quite common on Italian national mainstream commercial radio stations, namely the interpreting of radio interviews performed by bilingual DJs.

Non-professional interpreting of radio interviews / Antonini, Rachele. - STAMPA. - (2015), pp. 149-172.

Non-professional interpreting of radio interviews

ANTONINI, RACHELE
2015

Abstract

The world we live in has become a smaller place. Thanks to the fast-paced and all-encompassing spread of new digital media and technologies, time and space barriers have been obliterated and we now have 24/7 access to a huge variety of audiovisual programmes broadcasted on a wide choice of media (e.g. computer, mobile devices, radio, television, the Internet). As a consequence, we have become accustomed to receiving “a plethora of information and images directly into our homes from every corner of the world and at any time of the day” (Antonini 2010: 53) and in a variety of languages. Radio and television have played a fundamental role in triggering and channelling this epochal change by offering an ever growing number of programmes and thus generating a sizeable demand for the translation and localization of these products for target audiences. Based on the analysis of two interviews aired by two Italian national commercial radios, the present study will provide a description of a specific type of nonprofessional interpreting that is quite common on Italian national mainstream commercial radio stations, namely the interpreting of radio interviews performed by bilingual DJs.
2015
Non-professional Interpreting and Translation in the Media
149
172
Non-professional interpreting of radio interviews / Antonini, Rachele. - STAMPA. - (2015), pp. 149-172.
Antonini, Rachele
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/530714
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact