L'articolo analizza la traduzione del poeta russo Iosif Brodskij di una poesia di Corrado Govoni. A una parte relativa alla ricezione di Govoni in Urss, si affianca una disamina delle scelte traduttive operate da Brodskij e dei possibili legami con la sua personale poetica.

Brodskij traduce Govoni / A. Niero. - STAMPA. - (2007), pp. 193-216. (Intervento presentato al convegno Da Poeta a Poeta. La traduzione poetica da/in russo e polacco tenutosi a Lecce nel 20-22 ottobre 2005).

Brodskij traduce Govoni

NIERO, ALESSANDRO
2007

Abstract

L'articolo analizza la traduzione del poeta russo Iosif Brodskij di una poesia di Corrado Govoni. A una parte relativa alla ricezione di Govoni in Urss, si affianca una disamina delle scelte traduttive operate da Brodskij e dei possibili legami con la sua personale poetica.
2007
Brodskij traduce Govoni, in Da Poeta a Poeta. Del tradurre la poesia. Atti del convegno, Lecce, 20-22 ottobre 2005
193
216
Brodskij traduce Govoni / A. Niero. - STAMPA. - (2007), pp. 193-216. (Intervento presentato al convegno Da Poeta a Poeta. La traduzione poetica da/in russo e polacco tenutosi a Lecce nel 20-22 ottobre 2005).
A. Niero
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/50505
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact