Credere nel valore civile dell’architettura, significa interrogarsi sulla sua utilità (utilitas). Il tipo di utilità che intendiamo riguarda sia un aspetto superficiale e pratico (il “buon funzionamento” dell’organismo e la risposta adeguata alle attese del committente), sia un tipo più profondo. La profondità riguarda la natura stessa dell’architettura (della disciplina e degli edifici), che è quella di ripercorrere di volta in volta, ogni volta daccapo, il circolo compreso tra un’ipotesi iniziale ed un esito finale (meglio se materializzato in un edificio), tra la posizione di un tema ed il suo svolgimento. La ricerca di una coerenza interna e la volontà di rappresentare il tema in termini di appropriatezza sono ciò che ci unisce e ci guida in (e ci permette di svolgere) questo lavoro a quattro mani. / Believing in the civic value of architecture means questioning its utility (utilitas). The type of utility we are referring to relates to both the superficial and practical aspects (the “proper functioning” of the structure and the appropriate response to the client’s expectations) as well as an even deeper kind. The deeper one has to do with the nature of architecture itself (both as discipline and construction). It means each time retracing, always from scratch, the full cycle from initial proposal to final outcome (even better if materialised in a building), from concept to execution. The search for internal consistency and the desire to find an appropriate expression of the concept, these are the elements which unite and guide us (and enable us to perform) through this team effort.

AMISTADI // MAYR

AMISTADI, LAMBERTO;
2011

Abstract

Credere nel valore civile dell’architettura, significa interrogarsi sulla sua utilità (utilitas). Il tipo di utilità che intendiamo riguarda sia un aspetto superficiale e pratico (il “buon funzionamento” dell’organismo e la risposta adeguata alle attese del committente), sia un tipo più profondo. La profondità riguarda la natura stessa dell’architettura (della disciplina e degli edifici), che è quella di ripercorrere di volta in volta, ogni volta daccapo, il circolo compreso tra un’ipotesi iniziale ed un esito finale (meglio se materializzato in un edificio), tra la posizione di un tema ed il suo svolgimento. La ricerca di una coerenza interna e la volontà di rappresentare il tema in termini di appropriatezza sono ciò che ci unisce e ci guida in (e ci permette di svolgere) questo lavoro a quattro mani. / Believing in the civic value of architecture means questioning its utility (utilitas). The type of utility we are referring to relates to both the superficial and practical aspects (the “proper functioning” of the structure and the appropriate response to the client’s expectations) as well as an even deeper kind. The deeper one has to do with the nature of architecture itself (both as discipline and construction). It means each time retracing, always from scratch, the full cycle from initial proposal to final outcome (even better if materialised in a building), from concept to execution. The search for internal consistency and the desire to find an appropriate expression of the concept, these are the elements which unite and guide us (and enable us to perform) through this team effort.
2011
Nuove tendenze in architettura / New trends in architecture
22
35
AMISTADI L.; MAYR K.
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/186349
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact