Sfoglia per Autore
Ghislandi, Patrizia (a cura di): eLearning. Didattica e innovazione in università, Trento (Editrice Università degli Studi di Trento), 2002
2004 Rieger M. A.
Entschuldigung. Sprechen Sie Deutsch? – Ein Beitrag zur Relevanz der Gesprochene-Sprache-Forschung für die Vermittlung von Deutsch als Fremdsprache.
2004 M. A. Rieger
Margot Heinemann, Wolfgang Heinemann, Grundlagen der Textlinguistik: Interaktion – Text – Diskurs, Tübingen (Niemeyer), 2002
2004 M. A. Rieger
Ausgewählte be-, er- und ver-Verben und ihre Wiedergabe im Italienischen. Ein Forschungsprojekt
2005 M. A. Rieger
Rich points, critical incidents e Kulturstandards - quale contributo possono dare la psicologia sociale, l'antropologia e l'economia all'insegnamento delle lingue straniere?
2006 Rieger M. A.
I dizionari della valenza verbale e l'insegnamento del tedesco come lingua straniera.
2006 M. A. Rieger
2.2 Cosa significa insegnare grammatica in L2 (tedesco)?, pp. 36-41; 3.2 Il modello valenziale in L2, pp. 49-54; 4.2 Percorsi (grammaticali sul verbo) in L2, pp. 63-70.
2007 Rieger M.
Die Struktur des deutschen Satzes. Eine Einführung in die dependenzielle Verbgrammatik für Studierende mit Ausgangssprache Italienisch. Teil I: Der einfache Satz.
2008 Rieger M.
Die Deutschen sind so kalt! - Nähe und Distanz in interkulturellen Begegnungen.
2008 Rieger M.
Alles PICCO BELLI oder was? Form und Funktion pseudo-italienischer Produktnamen im deutschen Lebensmittelmarkt
2008 Rieger M.
ECORINO, das hat Schwung! - Pseudoitalienische Produktnamen und ihre Wahrnehmung durch deutschsprachige Verbraucher und Verbraucherinnen
2009 M. Rieger
Il filtro del colore: la scrittrice afro-tedesca May Ayim
2009 M. Rieger
Hauptsache Italienisch! Die Wirkung (pseudo-)italienischer Produktnamen auf deutschsprachige Verbraucherinnen
2009 M. Rieger
Genus im DaF-Unterricht in Italien: Was machen die Lerner?
2011 Rieger M.
Le religioni sono molte. L'impronta autoriale nella scelta del lessico nei manuali di swahili come lingua straniera.
2011 Rieger M.
Valenz und Wortstellung
2012 M. Rieger
Wie viel Italianità braucht der deutsche Lebensmittelmarkt?
2012 M. Rieger
Von Arrabbiata bis Zabaglione - Italienisches im deutschen Lebensmittelmarkt
2012 M. Rieger
Il sapore dell'Italia: i nomi delle marche alimentari pseudoitaliane in Germania
2012 M. Rieger
From Acentino to Villa Gusto. Italian-Sounding Brand Names in the German Food Industry.
2013 M. Rieger
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile