Sfoglia per Autore  

Opzioni
Mostrati risultati da 1 a 20 di 56
Titolo Autore(i) Anno Periodico Editore Tipo File
Dylan Dog Goes to the USA- A North American Translation of an Italian Comic Book Series D'ARCANGELO A.; ZANETTIN F. 2004-01-01 ACROSS LANGUAGES AND CULTURES - 1.01 Articolo in rivista -
Tradurre per capire D'Arcangelo A. 2004-01-01 - SItLec 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Dalì D'Arcangelo A. 2004-01-01 - Bompiani RCS Libri 5.01 Libro (Traduzione) -
Poesie-Och! A. D'Arcangelo; M. Rose 2005-01-01 - Oedipus 5.01 Libro (Traduzione) -
Alterity, Creolization and Guavas: Translating Caribbean Women Writers into Italian D'Arcangelo A. 2005-01-01 - Officina 4.01 Contributo in Atti di convegno -
Traduzione e genere: prospettive teoriche e applicative D'Arcangelo A. 2005-01-01 - BUP 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Postfazione a "Poesie Och!" Adele D'Arcangelo 2005-01-01 - Oedipus 2.01 Capitolo / saggio in libro -
L’uso del testo filmico nella didattica della traduzione: un workshop su Raging Bull/Toro Scatenato D'ARCANGELO A. 2005-01-01 - Dipartimento di Scienze del Linguaggio e della Cul 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Corpi in movimento: Poetica del concetto di casa-Poetica della diaspora A. D'Arcangelo 2005-01-01 MEDIAZIONI - 5.03 Contributo in rivista (Traduzione) -
Introduzione a "Frankenstein" D'Arcangelo A. 2007-01-01 - Giunti 2.04 Breve introduzione -
Tracce di vita irlandese A. D'Arcangelo 2007-01-01 TRATTI - 1.01 Articolo in rivista -
Frankenstein o il moderno Prometeo D'Arcangelo A. 2007-01-01 - Giunti 3.02 Curatela -
Corti dietro e di lato A.D'Arcangelo 2007-01-01 TRATTI - 5.03 Contributo in rivista (Traduzione) -
"La Britishness di Alan Bennett nella interpretazione di Anna Marchesini", A. D'Arcangelo 2008-01-01 - BUP 2.01 Capitolo / saggio in libro -
“'Slime Heroes from the Swamp': the Italian edition of Alan Moore's The Swamp Thing” A. D'Arcangelo 2008-01-01 - St. Jerome 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Il mio cuore riposava sul suo A. D'Arcangelo 2008-01-01 - Edizioni e/o 5.01 Libro (Traduzione) -
Le liriche di William Wall tra slancio umano e passione poetica Adele D'Arcangelo 2009-01-01 TRATTI - 1.01 Articolo in rivista -
Tradurre Tejaswini Niranjana Adele D'Arcangelo 2009-01-01 - Bompiani 2.04 Breve introduzione -
Il 'pane selvaggio' in traduzione inglese A. D'Arcangelo 2009-01-01 - Bononia University Press 4.01 Contributo in Atti di convegno -
Forme di rappresentazione post-coloniale: La traduzione come rottura Adele D'Arcangelo 2009-01-01 - Bompiani 5.02 Contributo in volume (Traduzione) -
Mostrati risultati da 1 a 20 di 56
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile