Sfoglia per Autore  

Opzioni
Mostrati risultati da 1 a 20 di 36
Titolo Autore(i) Anno Periodico Editore Tipo File
Lexical and Syntactic Ambiguity as a Source of Humor: the Case of Newspaper Headlines Bucaria, C. 2004-01-01 HUMOR - 1.01 Articolo in rivista -
The Perception of Humour in Dubbing vs. Subtitling: The Case of Six Feet Under Bucaria C. 2005-01-01 ESP ACROSS CULTURES - 1.01 Articolo in rivista -
End-User Perception of Screen Translation: the Case of Italian Dubbing Chiaro D; Bucaria C. 2007-01-01 TRADTERM - 1.01 Articolo in rivista chiaro.pdf
Top 10 Signs Your Humour Has Been Subtitled: The Case of the Late Show with David Letterman Bucaria C. 2007-01-01 - Editura Academica 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Humour e black humour: il caso di The Ladykillers Bucaria C. 2007-01-01 - Aracne 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Humour and Other Catastrophes: Dealing with the Translation of Mixed-Genre TV Series Bucaria C. 2007-01-01 LINGUISTICA ANTVERPIENSIA - 1.01 Articolo in rivista -
Preface Chiaro D.; Heiss C.; Bucaria C. 2008-01-01 - John Benjamins 2.02 Prefazione -
Manipulation and Creativity in the Adaptation of Humour: The Case of Will & Grace Bucaria C. 2008-01-01 TEXTUS - 1.01 Articolo in rivista -
Dubbing Dark Humour: A Case Study in Audiovisual Translation Bucaria C. 2008-01-01 LODZ PAPERS IN PRAGMATICS - 1.01 Articolo in rivista -
Between text and image. Updating research in screen translation D. Chiaro; C. Heiss; C. Bucaria 2008-01-01 - John Benjamins 3.02 Curatela -
Acceptance of the Norm or Suspension of Disbelief: The Case of Formulaic Language in Dubbese Bucaria C. 2008-01-01 - John Benjamins 2.01 Capitolo / saggio in libro -
La liberazione dei Calibani. Interpretazioni di Antropofagia e della poetica della transcreazione di Haroldo de Campos Bucaria c. 2009-01-01 - Bompiani 5.02 Contributo in volume (Traduzione) -
Dark Humour as a Culture Specific Phenomenon. A Study in Audiovisual Translation Bucaria C. 2009-01-01 - VDM Publishing 3.01 Monografia / trattato scientifico in forma di libro -
Tradurre Else Ribeiro Pires Vieira Bucaria C. 2009-01-01 - Bompiani 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Translation and Censorship on Italian TV: An Inevitable Love Affair? Bucaria C. 2009-01-01 VIGO INTERNATIONAL JOURNAL OF APPLIED LINGUISTICS - 1.01 Articolo in rivista -
Laughing To Death: Dubbed and Subtitled Humour In Six Feet Under Bucaria C. 2010-01-01 - Continuum Books 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Former child language brokers: preliminary observations on practice, attitudes and relational aspects Bucaria C.; Rossato L. 2010-01-01 MEDIAZIONI - 1.01 Articolo in rivista -
What’s in a Title? Transposing Dark Comedy Titles for Italian Viewers Bucaria C. 2010-01-01 - Universitat de València 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Film posters as conveyors of dark humour: an English-Italian case study Bucaria C. 2011-01-01 - Bononia University Press 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Manuale di studi sulla traduzione Bucaria C. 2012-01-01 - Bononia University Press 5.01 Libro (Traduzione) -
Mostrati risultati da 1 a 20 di 36
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile