Sfoglia per Autore
Compte rendu: Roseline TREMBLAY, L’écrivain imaginaire. Essai sur le roman québécois 1960-1995, Montréal, Editions Hurtubise HMH, 2004, « Cahiers du Québec: Littérature », 600 p.
2004 V. Zotti
Compte-rendu : Gabriella GIANSANTE, Philippe Soupault di qua e di là dal Surrealismo e altri saggi di letteratura d’avanguardia, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 2003, « Lutetia », n. 11, 166 p.
2004 V. Zotti
Compte rendu: STENDHAL, La Chartreuse de Parme, Édition de Mariella DI MAIO, Paris, Gallimard, 2003, « Folio classique », 753 p.
2004 V.Zotti
Les dictionnaires bilingues contemporains: la “direction” en trompe-l’œil (domaine français-italien)
2004 V.Zotti
Les dictionnaires bilingues : outils de traduction à travers les siècles
2004 V. Zotti
La direction des dictionnaires bilingues contemporains
2004 V. Zotti
Rimbaud “sage bâtard” et le Coran
2005 V. Zotti
Opera favolosa dei sentori onirici
2005 V. Zotti
Compte-rendu: Elizabeth SABISTON, The Muse Strikes Back. Female Narratology in the Novels of Hédi Bouraoui, Human Sciences Monograph Series 9 / Série Monographique en sciences humaines 9, Laurentian University / Université Laurentienne, 2005, 167 p.
2005 V. Zotti
Compte-rendu: Focus on Canada: European Perspectives / Regard vers le Canada: perspectives canadiennes, Edited and with an introduction by / Rédaction et introduction par Elke NOVAK, Canadian Studies in Europe / Etudes canadiennes en Europe, Volume 3, 2003, 242 p.
2005 V. Zotti
Le lexique québécois dans les dictionnaires généraux bilingues : première évaluation (domaine italien-français)
2005 V. Zotti
Compte-rendu: Maurizio GATTI, Littérature amérindienne du Québec. Ecrits de langue française, Préface de Robert Lalonde, Montréal, Editions Hurtubise HMH, “Cahiers du Québec: Littérature”, 2004, 271 p.
2005 V. Zotti
Prefazione
2005 V. Zotti
Un dictionnaire “bi-langues” est-il envisageable ? Proposition d’intégration massive des québécismes dans un répertoire bilingue : enjeux et limites
2006 V. Zotti
Traduisants fautifs et traduisants idéaux dans un dictionnaire bilingue : représentation lexicographique de la "langue" à l’aide du corpus parallèle de traduction Hansard Canadien
2006 V.Zotti
Quel lexique québécois dans un dictionnaire général bilingue italo-français? Essai de description et d’aménagement
2006 V. Zotti
Connotations des mots désignant la femme dans les dictionnaires bilingues : problèmes de traduction
2007 ZOTTI V.
Dictionnaire bilingue et francophonie. Le français québécois
2007 ZOTTI V.
Le patrimoine linguistique du TLFQ
2007 V. Zotti
Les micro-architectures d'un nouveau dictionnaire bilingue: de la création d'une DTD à la construction d'un projet lexicographique
2007 V. Zotti
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile