Sfoglia per Autore
Compte rendu: STENDHAL, La Chartreuse de Parme, Édition de Mariella DI MAIO, Paris, Gallimard, 2003, « Folio classique », 753 p.
2004-01-01 V.Zotti
Les dictionnaires bilingues contemporains: la “direction” en trompe-l’œil (domaine français-italien)
2004-01-01 V.Zotti
Compte rendu: Roseline TREMBLAY, L’écrivain imaginaire. Essai sur le roman québécois 1960-1995, Montréal, Editions Hurtubise HMH, 2004, « Cahiers du Québec: Littérature », 600 p.
2004-01-01 V. Zotti
Compte-rendu : Gabriella GIANSANTE, Philippe Soupault di qua e di là dal Surrealismo e altri saggi di letteratura d’avanguardia, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 2003, « Lutetia », n. 11, 166 p.
2004-01-01 V. Zotti
La direction des dictionnaires bilingues contemporains
2004-01-01 V. Zotti
Les dictionnaires bilingues : outils de traduction à travers les siècles
2004-01-01 V. Zotti
Opera favolosa dei sentori onirici
2005-01-01 V. Zotti
Compte-rendu: Maurizio GATTI, Littérature amérindienne du Québec. Ecrits de langue française, Préface de Robert Lalonde, Montréal, Editions Hurtubise HMH, “Cahiers du Québec: Littérature”, 2004, 271 p.
2005-01-01 V. Zotti
Compte-rendu: Focus on Canada: European Perspectives / Regard vers le Canada: perspectives canadiennes, Edited and with an introduction by / Rédaction et introduction par Elke NOVAK, Canadian Studies in Europe / Etudes canadiennes en Europe, Volume 3, 2003, 242 p.
2005-01-01 V. Zotti
Rimbaud “sage bâtard” et le Coran
2005-01-01 V. Zotti
Compte-rendu: Elizabeth SABISTON, The Muse Strikes Back. Female Narratology in the Novels of Hédi Bouraoui, Human Sciences Monograph Series 9 / Série Monographique en sciences humaines 9, Laurentian University / Université Laurentienne, 2005, 167 p.
2005-01-01 V. Zotti
Le lexique québécois dans les dictionnaires généraux bilingues : première évaluation (domaine italien-français)
2005-01-01 V. Zotti
Prefazione
2005-01-01 V. Zotti
Traduisants fautifs et traduisants idéaux dans un dictionnaire bilingue : représentation lexicographique de la "langue" à l’aide du corpus parallèle de traduction Hansard Canadien
2006-01-01 V.Zotti
Un dictionnaire “bi-langues” est-il envisageable ? Proposition d’intégration massive des québécismes dans un répertoire bilingue : enjeux et limites
2006-01-01 V. Zotti
Quel lexique québécois dans un dictionnaire général bilingue italo-français? Essai de description et d’aménagement
2006-01-01 V. Zotti
Les micro-architectures d'un nouveau dictionnaire bilingue: de la création d'une DTD à la construction d'un projet lexicographique
2007-01-01 V. Zotti
Dictionnaire bilingue et francophonie. Le français québécois
2007-01-01 ZOTTI V.
Connotations des mots désignant la femme dans les dictionnaires bilingues : problèmes de traduction
2007-01-01 ZOTTI V.
Architettura informatica del dizionario bilingue
2007-01-01 V. Zotti
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile